30.8.11

Vongole e lupini (da un poemetto gastronomico di Eduardo De Filippo)

A quanto leggo in un “prossimamente” di Mirella Appiotti, su “Tuttolibri” del 30 luglio 2011, Si cucine comme vogli’i è un poemetto in quartine di Eduardo De Filippo (rintracciato e spiegato dalla moglie Isabella) che è diventato un piccolo best-seller per Guido Tommasi, editore di gastronomia e culinaria curiose e colte. 
Il poemetto io l’ho ritrovato nel sito “semi al vento” e non so dire se il testo di questa diffusione reticolare coincida in tutto e per tutto con l’edizione ufficiale di Tommasi. Ma le due strofette citate da Appiotti sugli spaghetti all’aglio e oglio ci sono, precise precise, e credo che basti ad avvalorare l’attendibilità del sito. 
Qui ne estraggo il passaggio che confronta due pastasciutte, quella con le vongole e quella coi lupini, come a Napoli chiamano le telline (o patelle o arselle). Uguale il procedimento, diversa la pasta: con le vongole e’ pertose (dovrebbero essere quelle di maggiore pregio) lingue di passero (o linguine che dir si voglia), con i lupine vermicellini (o spaghettini). Buon appetito. (S.L.L.)
Quatte vongole 'e pertose
e nu sicchio d'acqua 'e mare:
quann’a rena se ne care
tann'e miett'a cucenà.

Aglio, uoglio e petrusino,
tutt’e ccorne ntesecate,
lengue 'e passere sculate:
cchiù so' ttoste e meglio so'.

Ma si ncuocce 'o piscatore
c’o catillo d'e lupine,
'i'’a menà 'e vermicielline:
cala e aìza, nun sbaglià!

'O lupino tu ll'agguste
cchiù d'a vongola 'e pertosa:
'o sapore è n'ata cosa,
nun se po' paragonà.

Nota:
Ad attesecare o 'ntesecare, cioè a farsi ritti e tesi sono i tentacolini della vongola, la cui forma rammenta le corna.

Nessun commento:

Posta un commento