Il chiasso dei caffè, il fango del
marciapiede,
i platani prostrati che si sfogliano
nell'aria nera,
l'omnibus, uragano di ferraglia e di
melma,
che stride, mal seduto sulle sue
quattro ruote,
e lentamente ruota gli occhi verdi e
rossi,
gli operai che vanno al circolo fumando
sul naso ai poliziotti le pipe
puzzolenti,
tetti che gocciano, muri che sudano,
selciato che scivola,
asfalto deformato, fogne che traboccano
in rigagnoli,
ecco la mia strada – e in fondo il
paradiso.
---
Le bruit des cabarets, la fange du
trottoir,
Les platanes déchus s'effeuillant
dans l'air noir,
L'omnibus, ouragan de ferraille et
de boues,
Qui grince, mal assis entre ses
quatre roues,
Et roule ses yeux verts et rouges
lentement,
Les ouvriers allant au club, tout en
fumant
Leur brûle-gueule au nez des agents
de police,
Toits qui dégouttent, murs
suintants, pavé qui glisse,
Bitume défoncé, ruisseaux comblant
l'égout,
Voilà ma route - avec le paradis au
bout.
Da Poesie,
BUR 1974 – Traduzione S.L.L.
Nessun commento:
Posta un commento