18.8.12

"Me ocupo inútilmente de mi vida…" Una poesia di Renata Duran (Colombia 1950)

Renata Duran
Mi occupo inutilmente della mia vita…
Mi occupo inutilmente
della mia vita
mentre aspetto che
tu ti risvegli.
Sei arrivato al punto di
rompere il cristallo
che ci separa
e ci siamo incontrati finalmente.
Hai visto solo la tua immagine
riflessa.
Non hai guardato oltre.
Dall’altro lato stavo io,
a chiamarti.
Sei arrivato a me
senza renderti conto.
Sei entrato da una porta
a mia insaputa,
e sei rimasto qui,
senza saperlo.
Ora ti vedo camminare
per la città,
signore di te stesso, senza àncora,
e ne sorrido,
perché sei tu quello che va in giro
dappertutto,
sei quello che sta sognando.
E qui dentro di me
ti sogna un sogno vero.

Me ocupo inútilmente de mi vida…
Me ocupo inútilmente
de mi vida
mientras espero que
despiertes.
Estuviste a punto de
romper el cristal
que nos separa
y por fin encontrarnos.
Sólo viste tu imagen
reflejada.
No miraste al través.
Del otro lado estaba yo,
llamándote.
Llegaste a mí
sin darte cuenta.
Por una puerta entraste,
que no me conocía,
y te quedaste aquí,
sin saberlo.
Ahora te veo caminar
por la ciudad,
dueño de ti, sin anclas,
y me sonrío,
porque ese tú que anda
por ahí,
es el que está soñando.
Y aquí dentro de mí
te sueña el verdadero.

Da "La poesia e lo spirito"
Traduzione di Salvatore Lo Leggio

Nessun commento:

Posta un commento