6.10.16

Assassunari o Assazzunari (S.L.L.)


Leggo - nei dizionari siciliani on line - che "assassunari" , dal francese "assaisonner" (che in realtà corrisponde all'italiano "condire"), vuol dire "soffriggere". Evidentemente in altre plaghe della nostra isola il significato è quello. Al mio paese credo che non sia così. Nell'uso che ne ho sentito fare il soffriggere (cioè l'ammorbidire e l'imbiondire la vivanda in un grasso a fuoco basso) è solo la prima fase dell'"assassunari" (ma non pochi in paese pronunciano “assazzunari”), che prevede invece l'utilizzazione come liquido di cottura degli umori interni del vegetale o del pezzo di carne in preparazione. Dopo la soffrittura, preferibilmente senza sale, l'aggiunta del sale favorisce il venir fuori di codesti umori. A questo punto la pentola dovrà essere coperta, la fiamma dovrà essere bassissima e la cottura lenta. Più che di soffrittura, insomma, si tratta di "stufatura".


Stato fb 4 ottobre  

Nessun commento:

Posta un commento