7.1.19

La poesia del lunedì. Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)



Verso il sud
Zenit
Tutti quei rimpianti
Quei giardini senza limiti
Ove il rospo modula un tenero grido d'azzurro
La cerva del silenzio smarrito passa veloce
Un usignolo tormentato d'amore canta sul
Giardino del tuo corpo, onde ho colto le rose
I nostri cuori pendono insieme dallo stesso melograno
E i fiori di granato nei nostri sguardi dischiusi
Cadendo a poco a poco han coperto il sentiero


Vers le sud
Zénith
Tous ces regrets
Ces jardins sans limite
Où le crapaud module un tendre cri d’azur
La biche du silence éperdu passe vite
Un rossignol meurtri par l’amour chante sur
Le rosier de ton corps dont j’ai cueilli les roses
Nos coeurs pendent ensemble au même grenadier
Et les Fleurs de grenade en nos regards écloses
En tombant tour à tour ont jonché le sentier

da Calligrammes, 1918Trad. Salvatore Lo Leggio



Nessun commento:

Posta un commento