17.9.18

La poesia del lunedì. Pablo Neruda (1904-1973)

Pablo Neruda
Succede che mi stanco di essere uomo.
Succede che entro nelle sartorie e nei cinema,
appassito, impenetrabile, come un cigno di feltro
che naviga un'acqua di origine e cenere.

L'odore di parruccheria mi fa piangere e gridare.
Voglio solo un riposo di pietre o di lana,
voglio solo non vedere fabbriche e giardini,
né mercanzie, né occhiali, né ascensori.

Succede che mi stanco dei miei piedi e delle mie unghie
e dei miei capelli e della mia ombra.
Succede che mi stanco di essere uomo.

Dopo tutto sarebbe delizioso
spaventare un notaio con un giglio reciso
o dare morte a una monaca con un colpo d'orecchio.
Sarebbe bello
andare per le vie con un coltello verde
e gettar grida fino a morir di freddo.

Non voglio continuare a essere radice nelle tenebre,
vacillante, dilatato, tra brividi di sogno,
verso il basso, nei muri bagnati della terra,
assorbendo e pensando, mangiando ogni giorno.

Non voglio per me tante disgrazie.
Non voglio essere più radice e tomba,
sotterraneo deserto, cantina con morti,
intirizzito, a morire di pena.

Per questo il lunedì arde come il petrolio
quando mi vede arrivare con la faccia da carcere
e ulula nel suo trascorrere come ruota ferita
e fa passi di sangue caldo verso la notte.

E mi spinge in certi angoli, in certe case umide,
in ospedali dove le ossa escono dalla finestra,
in certe calzolerie che puzzano d'aceto
in strade spaventose come crepe.

Ci sono uccelli colore dello zolfo e orribili intestini
che penzolano alle porte delle case che odio,
ci sono dentiere dimenticate in una caffettiera
ci sono specchi
che avrebbero dovuto piangere di vergogna e spavento,
ci sono ombrelli dappertutto e veleni e ombelichi.

Io passeggio con calma, con occhi, con scarpe,
con furia, con oblio.
passo attraverso uffici e negozi ortopedici,
e cortili con i panni stesi a un fil di ferro:
mutande, asciugamani, e camicie che piangono
lente lacrime sporche.

Walking around
Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.

El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.

Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.

Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.

No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.

No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.

Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.

Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.

Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.

Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.

Da Residencia en la Terra, Madrid 1935 – Traduzione S.L.L.

Nessun commento:

statistiche