Nell'inverno tra 1914 e il 1915, nelle licenze dalla grande guerra in
cui, da volontario apolide in attesa di naturalizzazione, combatte
per la Francia, il poeta coltiva l'amore con Louise de
Coligny-Châtillon, che un po' si nega e un po' di dà.
La rinomina Lou e dal fronte spedisce alla bella alcune straordinarie poesie erotiche, che mettono in scena l'esplodere e il trionfare del desiderio. Rimarranno inedite fino agli anni Cinquanta.
Apollinaire trascorre con Lou i periodi di licenza a Nîmes. L'ultimo incontro amoroso si svolge alla fine di marzo, tra il 28 e il 31, quasi cent'anni fa: non si dicono addio, anzi si promettono di restare buoni amici. La guerra continua. (S.L.L.)
La rinomina Lou e dal fronte spedisce alla bella alcune straordinarie poesie erotiche, che mettono in scena l'esplodere e il trionfare del desiderio. Rimarranno inedite fino agli anni Cinquanta.
Apollinaire trascorre con Lou i periodi di licenza a Nîmes. L'ultimo incontro amoroso si svolge alla fine di marzo, tra il 28 e il 31, quasi cent'anni fa: non si dicono addio, anzi si promettono di restare buoni amici. La guerra continua. (S.L.L.)
Guillaume Apollinaire nel 1915 |
FANTASTICHERIA SULLA TUA VENUTA
Mia Lou, mio Cuore, mia
Adorata,
darei dieci anni e più
per la tua chioma bruna
per i tuoi sguardi
irrisoluti
per il tuo prezioso vello
d’ambra
Più prezioso di quanto
non lo fosse
quello di cui conosceva
la via
sulla strada maestra del
Catai
che Alessandro percorse
interamente
la Circe che Giasone
fustigava
Lui la fustigava con dei
rami
d’aromatico lauro o di
ulivo
la svergognata scuoteva
le anche
ché nulla aveva per
affascinarlo
delle sue chiappe bianche
più potente
Quel che Giasone fece
alla Regina
per i suoi intrighi di
stregoneria
per il suo tossico e la
sua magarìa
a te io lo farò o gioia
mia
quando soli saremo a casa
mia
Ancora più a te io lo
farò
l’amore lo scudiscio e
così via
un culo sarà nero come
un Moro
quando qui arriverà la
mia signora
vieni, vieni mia Lou che
io ti adoro
Nella camera delle
voluttà
quando io verrò a
trovarti a Nîmes
mentre prendiamo il tè
nell’ora breve
dell’intimità
come mi abbellirà la tua
bellezza
E noi faremo mille
porcherie
malgrado tutti i mali
della guerra
troveremo per noi belle
sorprese
gli alberi in fiore le
Palme
Pasqua e le prime
ciliegie
Noi leggeremo nello
stesso letto
nel libro del tuo stesso
corpo
- è un libro che si
legge bene a letto –
noi leggeremo il poema
incantato
delle grazie del tuo
grazioso corpo
Noi passeremo domeniche
dolci
più dolci che non sia la
cioccolata
giocando insieme il gioco
delle anche
a sera sarò sfatto
tu pallida e con le
labbra bianche
Un mese dopo te ne
partirai
la notte calerà sopra la
terra
invano io ti tenderò le
braccia
magica di mistero
mia Circe sparirai
Dove andrai dove andrai o
mia graziosa
a Parigi in Isvizzera o
piuttosto
sul bordo della mia
malinconia
questo flutto
mediterraneo
che non si ferma mai
Allora suoneranno
suoneranno
i trombettieri
dell’artiglieria
tapun tapun noi marceremo
avanti
piccolo patapum gioietta
mia
verso quello che si
chiama Fronte
Io compirò chissà quali
prodezze
siccome tutti quegli
altri pelosi
in onore delle tue belle
chiappe
dei tuoi dolci occhi
irrisoluti
e delle tue divine
carezze
Per il momento sono qui
che aspetto
aspetto il viso gli occhi
il collo il culo
ch’io non debba
aspettare troppo tempo
la bella truppa delle tue
bellezze
mia amica dai bei seni
palpitanti
E vieni qui su vieni
perché t’amo
e te lo canto in tutti
quanti i toni
cielo di nuvole notte
tenebrosa
la luna va a tentoni
un’ape sulla panna.
Louise de Coligny-Châtillon, la Lou di Apollinaire |
Rêverie sur ta
venue
Mon Lou mon Coeur mon
Adorée
Je donnerais dix ans
et plus
Pour ta chevelure
dorée
Pour tes regards
irrésolus
Pour la chère toison
ambrée
Plus précieuse que
n’était
Celle-là dont savait
la route
Sur la grand-route du
Cathai
Qu’Alexandre
parcourut toute
Circé que son Jason
fouettait
Il la fouettait avec
des branches
De laurier-sauce ou
d’olivier
La bougresse branlait
des hanches
N’ayant plus rien à
envier
En faveur de ses
fesses blanches
Ce qu'à la Reine fit
Jason
Pour ses tours de
sorcellerie
Pour sa magie et son
poison
Je te le ferai ma
chérie
Quand serons seuls à
la maison
Je t'en ferai bien
plus encore
L'amour la schlague et
cotera
Un cul sera noir comme
un Maure
Quand ma maîtresse
arrivera
Arrive ô mon Lou que
j'adore
Dans la chambre de
volupté
Où je t'irai trouver
à Nîmes
Tandis que nous
prendrons le thé
Pendant le peu
d'heures intimes
Que m'embellira ta
beauté
Nous ferons cent mille
bêtises
Malgré la guerre et
tous ses maux
Nous aurons de belles
surprises
Les arbres en fleur
les Rameaux
Pâques les premières
cerises
Nous lirons dans le
même lit
Au livre de ton corps
lui-même
- C'est un livre qu'au
lit on lit -
Nous lirons le
charmant poème
Des grâces de ton
corps joli
Nous passerons de doux
dimanches
Plus doux que n'est le
chocolat
Jouant tous deux au
jeu des hanches
Le soir j'en serai
raplapla
Tu seras pâle aux
lèvres blanches
Un mois après tu
partiras
La nuit descendra sur
la terre
En vain je te tendrais
les bras
Magicienne du mystère
Ma Circé tu
disparaîtras
Où t'en iras-tu ma
jolie
À Paris dans la
Suisse ou bien
Au bord de ma
mélancolie
Que jamais jamais on
n'oublie
Alors sonneront
sonneront
Les trompettes
d'artillerie
Nous partirons et ron
et ron
Petit patapon ma
chérie
Vers ce que l'on
appelle le Front
J'y ferai qui sait des
prouesses
Comme font les autres
poilus
En l'honneur de tes
belles fesses
De tes doux yeux
irrésolus
Et de tes divines
caresses
Mais en attendant je
t'attends
J'attends tes yeux ton
cou ta croupe
Que je n'attende pas
longtemps
De tes beautés la
belle troupe
M'amie aux beaux seins
palpitants
Et viens-t'en donc
puisque je t'aime
Je le chante sur tous
les tons
Ciel nuageux la nuit
est blême
La lune chemine à
tâtons
Une abeille sur de la
crème.
4 février 1915
Poèmes à Lou,
folio Gallimard, 2006
Nessun commento:
Posta un commento