Nni la chiazza vacanti
cunnuci un gliommaru di vaniddhuzzi.
cunnuci un gliommaru di vaniddhuzzi.
Di ccà lu muru
viecchiu anniuricatu
di na chiesa abbissata;
di ddhabbanna un supàlu bianchinusu
d'un iardinu di parmi e
di cipressi,
e 'nfacci a mia la
casa,
'nni la casa na grada
davanti a lu cristallu
ca annievula tanticchia
la figureddha so, placita e risulenti.
Mi nn'aju a jiri. I' nun
ti vuogliu
chiamari a la
finescia... Primavera
però già vinni – e la
vistina bianca
s'annaca all'aria di la
chiazza morta -;
vinni e addhumà li
rosi
russi a la to xhiurera...
russi a la to xhiurera...
I' la vulissi vidiri...
-----
A la desierta plaza
conduce un laberinto de
callejas.
A un lado, el viejo
paredón sombrío
de una ruinosa iglesia;
a otro lado, la tapia
blanquecina
de un huerto de cipreses y
palmeras,
y, frente a mí, la casa,
y en la casa, la reja,
ante el cristal que
levemente empaña
su figurilla plácida y
risueña.
Me apartaré. No quiero
llamar a tu ventana...
Primavera
viene -su veste blanca
flota en el aire de la
plaza muerta-;
viene a encender las rosas
rojas de tus rosales...
Quiero verla...
In Soledades,
1903
Nessun commento:
Posta un commento