4.4.19

“Furbu lu latru...” ("Callidus effracta..." - Ep. V, 42) Marziale nel mio siciliano di Campobello e in lingua (S.L.L.)

Scena conviviale in monumento sepolcrale d'età imperiale - Museo Nazionale Atestino, Este

Furbu lu latru ti scassa la cascia
e s'allupa li grana; empia la vampa
distrudi lu palazzu di to' patri.

Nega 'nteressi malu pagaturi
e capitali macari; la campagna
nun ti renni mancu la simenta.

N'amica farsa spoglia lu cassieri
ca t'amministra, lu mari s'agliutti
li navi to' carricati di merci.

Fora di la disgrazia su li cosi
ca tu duni a l'amici; li rìala
su' li ricchizzi ca tieni sarbati.

-----

L'astuto ladro ti scassinerà
la cassaforte e ruberà i denari;
empio l'incendio ti distruggerà
la casa di famiglia;

il debitore nello stesso modo
ti negherà interesse e capitale;
sterile il campo non restituirà
il seme che hai gettato;

l'amante ingannatrice dei tuoi beni
il tuo amministratore spoglierà;
e le tue navi cariche di merci
il mare inghiottirà.

Soltanto ciò che si dona agli amici
non è soggetto ai colpi di fortuna;
saranno sempre tuoi soltanto i beni
che tu hai regalato.

___


Callidus effracta nummos fur auferet arca,
prosternet patrios impia flamma lares:
debitor usuram pariter sortemque negabit,
non reddet sterilis semina iacta segis:
dispensatorem fallax spoliabit amica
mercibus extructas obruet unda rates.
Extra fortunam est, quidquid donatur amicis:
Quas dederis, solas semper habebis opes.


Nessun commento:

statistiche