Il brio delle tue pupille si accenderà
quando l'albero denuda altri rami
all'alba,
e una brezza di eternità brevissima
(come nido di uccelli
quando ti svegli mio)
inventa nuovi echi alla mia essenza
fortuita.
E saprai che son figlia
della luna
nel pronunciare il mio
nome.
---
El brío de tus pupilas
se encenderá cuando el árbol desnude
otras ramas al alba
y una brisa de eternidad tan breve
(como nido de pájaros
cuando amaneces mío)
le invente nuevos ecos
a mi esencia fortuita
Y sabrás que soy hija de la luna
al pronunciar mi nombre
da "Fili d'aquilone" - rivista on line n.52 - Traduzione S.L.L.
Nessun commento:
Posta un commento