Aquel odor a inesperada muerte,
a soldato, sin nombre y sin familia,
dando a los hormigueros de la tierra
quizás el mejor traje de su vida,
de la vera de un olmo
se me llevó el aroma de mi amiga
Quell’odore d’inaspettata morte,
di soldato senza nome e senza famiglia,
che dona ai formicai della terra
il vestito migliore – chissà - della sua vita,
si portò via dal margine di un olmo
il profumo della mia amica.
Da Poesie. Tra il garofano e la spada, Newton Compton 1977
Prima edizione Entre el clavel y la espada (1930-1940), Buenos Aires, 1941
Nessun commento:
Posta un commento